correct
wrong

風行 的英文怎麼說?

時髦的黑皮衣 - 流行 - 中英物語 ChToEn
風行 的英文怎麼說

風行的英文例句

  1. Big baggy pants are in fashion now.
  2. A: Why are you wearing those ugly ankle boots?
    B: What are you talking about? Ankle boots are always in style.
  3. A: Take off your bowtie.
    B: Why? It looks good on me.
    A: You are in school. Bullies will pick on you for wearing it.
    B: Maybe I'll start a fad.
    A: No you won't. Now take it off.
  4. A year ago big baggy pants were just starting to catch on. Today everyone wears big baggy pants.

風行的相關詞

風行的同義詞

風行的英文翻譯

[1] in fashion
[2] in style
[3] to catch on
[4] to start a fad

風行的英文翻譯解釋

in fashion 跟 in style 常用來形容服飾的流行或風行

某事開始流行起來 = for something to catch on
某人開始讓某事流行起來 = for somebody to start a fad

例句的 B: Maybe I'll start a fad 是說,也許B可以讓蝴蝶結開始流行起來。

風行的部分中譯

現在正流行寬鬆褲子.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

賣國賊的英文怎麼說? (二選一)

I made a mistake.
a traitor to one's country
下一題 - 傾訴 f我要發問

填空題

他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。 (請填空)

He is a oting father who caters to every whim of her daughter.
下一題 - 那盒巧克力有多大盒 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
恩情
以下如何翻成英文?
他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
黑馬
鬥牛
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
短期內
校友
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
台灣之光的英文怎麼說?
台灣之光的英文怎麼說?
right arrow 說氣話的英文怎麼說?
說氣話的英文怎麼說?