
豁出去 的英文怎么说
豁出去的英文例句
Girl: What do you want to tell me?
Guy: Well.. uh..
Girl: What?
Guy: Okay. I am going to risk it all. Here goes. I have a crush on you. Would you go out with me?
Girl: I have a crush on you too. Let's go eat.
Guy: Well.. uh..
Girl: What?
Guy: Okay. I am going to risk it all. Here goes. I have a crush on you. Would you go out with me?
Girl: I have a crush on you too. Let's go eat.
豁出去的相關詞
豁出去的英文翻譯
[1] to risk it all[2] to take the risk
豁出去的英文翻譯解釋
我要豁出去了 = I am going to risk it all.
「豁出去」本身就有冒險的意思,所以 risk it all 是很貼切的翻譯,例如例句中的男生說: 「好吧,我豁出去了,我喜歡你,可以跟我交往嗎?」
因為假如女生不答應,那麼他們的友誼會受到影響,所以男生是冒著失去跟女生的友誼的心態豁出去的。
「豁出去」本身就有冒險的意思,所以 risk it all 是很貼切的翻譯,例如例句中的男生說: 「好吧,我豁出去了,我喜歡你,可以跟我交往嗎?」
因為假如女生不答應,那麼他們的友誼會受到影響,所以男生是冒著失去跟女生的友誼的心態豁出去的。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
額前翹起的一縷頭髮的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 一生一次 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged mpression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 讓人聯想
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


