落井下石 的英文怎麼說
落井下石的英文例句
A: I want to break up with him.
B: He just got fired from his job; are you sure you want to add insult to injury by leaving him? Maybe you should wait for a few days.
B: He just got fired from his job; are you sure you want to add insult to injury by leaving him? Maybe you should wait for a few days.
落井下石的相關詞
落井下石的同義詞
落井下石的英文翻譯
Add insult to injury.
落井下石的英文翻譯解釋
跟火上加油有一點不同, 落井下石形容你讓一個已經受傷的人受傷更深.
落井下石的部分中譯
甲: 我想跟他分手. 乙: 他公司剛開除他, 你還要這樣落井下石? 我看等幾天在說吧.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
糾纏的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 雜音 f我要發問填空題
這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)
The company's CEO embezzled and draind all the company's money. What a despicable lowlife.
下一題 - 牛排幾分熟
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文