correct
wrong

荒唐的日子 的英文怎麼說?

f我要發問
荒唐的日子
荒唐的日子 的英文怎麼說
英文例句
1. She came into a huge inheritance and retired at the age of thirty and has been living a crazy, decadent life ever since.
2. The wealthy, unmarried man retired and started living a life of indulgence and debauchery.
3. The upper class of the society was living a life of decadence, luxury and self-indulgence.
4. These days have been decadent for me. I have been doing nothing but indulging myself in rich delicacies and watching basketball games.
5. This summer break has been unproductive for me.
6. He's been in a slump ever since summer break started, but he'll snap out of it when school starts.
相關詞
糜爛 放縱 頹廢 荒唐 墮落
英文翻譯
[1] a decadent life
[2] decadent days
[3] live a life of debauchery
[4] live a life of indulgence
[5] live a life of decadence
[6] unproductive days
[7] in a slump
a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落
live a life of debauchery 指太享受太糜爛的日子, debauchery 暗指私生活糜爛. unproductive days 指沒做什麼事的日子. in a slump 指不做正事的日子, 但不一定很負面, 例如一個學生整個學期很用功讀書, 放了暑假就放輕鬆天天玩樂, 就可用此詞語.
indulgence 指盡情的享受、享樂,屬於中立的字,後面加的字可表示對甚麼事情享樂,例如 indulgence in gambling。debauchery 指過度享樂,尤指在肉體上的縱慾。decadence 指過度享樂,暗指在肉體上的縱慾。
部分中譯
1. 這幾天我除了天天享受美食以外什麼都沒做, 過著荒唐的日子.
2. 暑假我什麼正事都沒做, 天天過著荒唐的日子.
3. 自從暑假開始以來他過著荒唐的日子, 不過開學之後他就會回到正常.
還有問題?請發問
選擇題
包養 的英文是甚麼? (二選一)
sugar daddy
Guile
下一題 - 齜牙咧嘴 f我要發問
填空題
想進大學,高中生就必須考指考。 (請填空)
In order to get into college, high school students must take sbject tests.
下一題 - 靜坐示威 f我要發問
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
入贅
猜猜以下是啥英文?
以下如何翻成英文?
籃球隊A贏了籃球隊B,真是大爆冷門。(因為隊伍A很弱)
看解答
以下的圖是什麼英文?
茫茫人海
迷戀
最新教學
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
(更多...)
最新翻譯
劇透一下無趣的人認錯要勇敢暴力毆打罪
(更多...)
熱門網頁
1002 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說911 人瀏覽了餐具的英文很多,它們有什麼分別?758 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說676 人瀏覽了下班的英文怎麼說671 人瀏覽了尾牙的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
丹麥麵包
熱心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | FB中翻英論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在臉書找到 Michael
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
梅子紅茶的英文怎麼說?
胡桃鉗的英文怎麼說?