1. His ace in the hole is his political connections.2. Money is his ace in the hole; he can afford an expensive campaign.3. The surprise witness was the plaintiff's trump card to win the lawsuit.4. My superior piano skills are my trump card for impressing girls.5. Our good relationship with the big suppliers is our trump card in this business deal.6. The company uses generous benefits package as the bargaining chip to acquire new talent.7. Crude oil was used as a bargaining chip in negotiations for economic aid.8. He started his career with far more social advantages than his father did.9. We use the unpaid balance as a leverage to push our vendors to deliver the materials we need. If they don't do it, we don't pay them.10. The young CEO leveraged his personal contacts to find new investors.
 ace in the hole trump card bargaining chip advantage
通常指最厲害的武器, 可以形容事物, 也能形容人, 請看以下:ace in the hole = 某人擁有的厲害的東西，可以是看的到的或看不到的，這是無法說謊的trump card = 讓你得到優勢的東西，通常是不誠實的，可以是看的到的或看不到的bargaining chip = 在談判中使用的籌碼，也就是對方想要的東西，此東西也是你願意為了達到協議而失去的東西advantage = leverage = 優勢，但 advantage 只能當名詞用，而 leverage 可以當名詞或動詞用，例如:leverage one's personal contacts to find new investors
1. 財力是他的秘密武器, 他有能力辦很大的競選活動.2. 我彈一手好琴的才能是我掉馬子的王牌.3. 我們跟大供應商的關係是談這筆生意的王牌.