correct
wrong

專橫 的英文怎麼說?

兇神惡霸 - 霸道 - 中英物語 ChToEn
專橫 的英文怎麼說

專橫的英文例句

  1. The prodigal son returned to his overbearing father after spending all of his money.
  2. G is a great advertisement platform, but lately it has been too heavy-handed. It bans publishers without giving clear reasons. It basically does whatever it wants and there's nothing any publisher can do about it.
  3. My wife used to be a control freak and boss me around in the house, but after she studied the Bible, she has changed and become submissive to me.
  4. If your husband is domineering to you you should ask for help.
  5. My domineering dad always orders me around without having any concern for my feelings.
  6. The rude driver is driving aggressively and carelessly.
  7. When a missionary stepped into an apartment to preach, one domineering resident shouted at her, forbidding her to enter the property when he is just one of the many residents in the apartment.

專橫的相關詞

專橫的同義詞

專橫的英文翻譯

[1] (noun) a control freak
[2] (adjective) heavy-handed; domineering; overbearing; rude; bossy
[3] (verb) boss somebody around

專橫的英文翻譯解釋

overbearing 可說是「霸道」或「專橫」的最佳英文翻譯之一。
overbearing father = 專橫的父親
control freak = 控制別人的慾望很強的人,也可說是個霸道的人
bossy 指一個人喜歡叫別人做東做西. domineering 程度更嚴重, 是霸道很好的翻譯.
heavy-handed, domineering, overbearing 都形容人霸道無理,想做什麼就做什麼,規則都隨便自己創立,完全不管別人的感受。
rude = 粗魯或無禮,有輕微的霸道的感覺

專橫的部分中譯

  1. 霸道的父親
  2. 橫行霸道的司機橫衝直撞不顧別人安全.
  3. 妹妹傳道時遇到公寓裡的一名住戶霸道的對她說 "不准進入公寓"
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

轉一圈的英文怎麼說? (二選一)

turn 360 degrees
happy with the status quo
下一題 - 米粉湯 f我要發問

填空題

請到服務櫃台尋求幫助。 (請填空)

Please go to the information counte and ask for help.
下一題 - 會議主席 f我要發問

以下是最近最熱門的FB貼文,請按讚支持我們免費教中翻英

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
眼鏡行
以下如何翻成英文?
大家對這個供應商的印象很不良好。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
第三名
圓桌上的轉盤
最新教學
湯圓的英文到底怎麼說?中英物語教你。
湯圓的英文到底怎麼說?中英物語教你。
(更多...)
最新翻譯
妄想宿醉速度球消極攻擊態度籃球單打
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
扳回一城
生活機能好
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
up arrow down arrow left arrow
別再惹麻煩了的英文怎麼說?
別再惹麻煩了的英文怎麼說?
right arrow 用一隻手數得出來的英文怎麼說?
用一隻手數得出來的英文怎麼說?