correct
wrong

專橫 的英文怎麼說?

兇神惡霸 - 霸道 - 中英物語 ChToEn
專橫 的英文怎麼說

專橫的英文例句

  1. The prodigal son returned to his overbearing father after spending all of his money.
  2. G is a great advertisement platform, but lately it has been too heavy-handed. It bans publishers without giving clear reasons. It basically does whatever it wants and there's nothing any publisher can do about it.
  3. My wife used to be a control freak and boss me around in the house, but after she studied the Bible, she has changed and become submissive to me.
  4. If your husband is domineering to you you should ask for help.
  5. My domineering dad always orders me around without having any concern for my feelings.
  6. The rude driver is driving aggressively and carelessly.
  7. When a missionary stepped into an apartment to preach, one domineering resident shouted at her, forbidding her to enter the property when he is just one of the many residents in the apartment.

專橫的相關詞

專橫的同義詞

專橫的英文翻譯

[1] (noun) a control freak
[2] (adjective) heavy-handed; domineering; overbearing; rude; bossy
[3] (verb) boss somebody around

專橫的英文翻譯解釋

overbearing 可說是「霸道」或「專橫」的最佳英文翻譯之一。

overbearing father = 專橫的父親

control freak = 控制別人的慾望很強的人,也可說是個霸道的人

bossy 指一個人喜歡叫別人做東做西. domineering 程度更嚴重, 是霸道很好的翻譯.

heavy-handed, domineering, overbearing 都形容人霸道無理,想做什麼就做什麼,規則都隨便自己創立,完全不管別人的感受。

rude = 粗魯或無禮,有輕微的霸道的感覺

專橫的部分中譯

  1. 霸道的父親
  2. 橫行霸道的司機橫衝直撞不顧別人安全.
  3. 妹妹傳道時遇到公寓裡的一名住戶霸道的對她說 "不准進入公寓"
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

被騙的英文怎麼說? (二選一)

be fooled into
landscaper
下一題 - 三溫暖 f我要發問

填空題

我有懼高症。 (請填空)

I have a fer of heights.
下一題 - 拐彎抹角 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
搶先推出
以下如何翻成英文?
他真的很輸不起。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
顫抖
看中哪一點
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
嘟嘴
插不上嘴
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
自動點唱機的英文怎麼說?
自動點唱機的英文怎麼說?
right arrow 前排座位的英文怎麼說?
前排座位的英文怎麼說?