correct
wrong

勢均力敵 的英文怎麼說?

自行車比賽 - 不相上下 - 中英物語 ChToEn
勢均力敵 的英文怎麼說

勢均力敵的英文例句

  1. This is a nip-and-tuck election. or The election is a dead heat.
  2. The two runners are reaching the finish line neck and neck.
  3. The two companies are in a dead heat to get their similar products on the market.
  4. He plays the basketball as well as I do.
  5. We are equally skilled at the piano.
  6. When it comes to web browsing, it's Firefox that uses the least amount of memory. Opera Next places a distant second with a tally of almost 1.1 GB. Close behind in third place is Internet Explorer 10. Chrome and Opera 12 practically tie for last place, with both browsers just over the 1.5 GB mark.
  7. A: Who runs fastest, Andy, Ben, or Cindy?
    B: Andy and Ben are tied for number two. Cindy is number one.
  8. A: Who do you wager will win the fight?
    B: While the two fighters seem equally matched, I'll wager $20 on Fighter A winning the fight.

勢均力敵的相關詞

勢均力敵的同義詞

勢均力敵的英文翻譯

[1] tie; draw
[2] nip and tuck; neck and neck
[3] in a dead heat
[4] equal; equally skilled/skillful; as well as
[5] evenly matched
  equally matched

勢均力敵的英文翻譯解釋

請先仔細想想你要把這個詞用在哪裡, 再從英解中找出貼切的翻譯. [1]就是平手的意思. Nip and tuck 通常形容賽事, 而 neck and neck 通常形容比賽的人, 可當形容詞或副詞用. [3]通常指賽跑的人同時達到終點, 也可以使用在政治上或公司之間的競爭. [4]指雙方在某樣東西的技巧差不多, 譬如彈鋼琴, 打籃球等. [5]指兩個隊伍勢均力敵
勢均力敵(尤其用在打鬥或比賽的雙方) = evenly matched = equally matched

勢均力敵的部分中譯

  1. 這次選舉裡的候選人實力都差不多.
  2. 這兩位賽跑選手都差不多接近終點.
  3. 這兩家公司對他們相似的產品的推出不相上下.
  4. 他打籃球跟我一樣好.
  5. 我們鋼琴彈得一樣好.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

大器晚成的英文怎麼說? (二選一)

not talking or speaking to each other
sleeper
下一題 - 及時 f我要發問

填空題

一名政治家抨擊貪汙的政府官員。 (請填空)

The statesman lashe out at the corrupt government official.
下一題 - 晃來晃去 f我要發問

以下是最近最熱門的FB貼文,請按讚支持我們免費教中翻英

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
太突然了
以下如何翻成英文?
不要跟我裝傻。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
惡意檢舉
拘束
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
妄想宿醉速度球消極攻擊態度籃球單打
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
堅強點
得罪
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
up arrow down arrow left arrow
弄得很亂的英文怎麼說?
弄得很亂的英文怎麼說?
right arrow 聽進去你的話的英文怎麼說?
聽進去你的話的英文怎麼說?