- A: When your heart resonates with nature, you will have the courage to do something you normally wouldn't do.
B: What do you mean?
A: You feel like you are one with nature, or that you are in tune with the Earth.
B: Oh I got it. I felt that way yesterday at the beach.
- The presidential candidate's speech [struck a chord with or resonated among] the public.
- Your political views resonate with me. That's why I voted for you.
- These are the parents we can relate to. They have a special child just like we do.
 resonate with somebody or something; resonate among many people strike a chord be one with something be in tune with something to relate to
resonate with somebody/something 普遍又好用，而心有戚戚焉是指深有感觸，心中産生了共鳴。your heart resonates with nature = 你的心跟自然產生共鳴此句話也有別的說法，例如以下:you feel like you are one with nature, or that you are in tune with the Earth.relate to = 跟某人產生共鳴、心有戚戚焉These are the parents we can relate to. = 他們是我們能產生共鳴的父母
還有問題？請發問請參考 Native Camp 線上英語會話
相思病的英文怎麼說? (二選一)下一題 - 喉嚨裡的小垂子 f我要發問
My wife thinks I am having an afair. How ridiculous!下一題 - 有名無實 f我要發問