correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

閃婚、騙婚的英文怎麼翻譯?Thanks~

..by Qiaoyun Cai
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-04 03:28:15
Michael,
Can we say the following sentences?
1. Lightning Marriage refers to couples who got married after knowing each other for a very short period of time.
2. Women getting plastic surgery to coax men into marriage are committing fraud.
Qiaoyun Cai 2015-07-04 04:20:42
Charles Wang Thanks. How about flash marriage or blitz marriage? or whirlwind marriage?
Michael Wen 2015-07-04 09:24:23
閃婚 = a flash marriage = a lightning marriage
騙婚 = a scam marriage
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

鹽酥雞的英文怎麼說? (二選一)

popcorn chicken
flow better
下一題 - 脫線 f我要發問

填空題

我愛海鮮焗麵。 (請填空)

I love seafood noodles with baked cheee topping.
下一題 - 學姊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
錢滾錢
以下如何翻成英文?
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
蛀牙
櫃台
最新教學
男生英文名字
男生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
名產
尖嗓子
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow