correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

鍋燒意麵 的英文 怎麼翻?
謝謝=)

..by 羅文屏
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-03 15:23:07
Michael,
For this term can we say "Nabeyaki egg noodles/ egg noodles in (hot) pot"?
Michael Wen 2015-07-04 09:16:29
那就得知道鍋燒意麵到底是甚麼了,如果有蛋,就可說 egg noodles
noodles in a pot 指鍋子裡煮的麵條
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

主人的英文怎麼說? (二選一)

owner
(noun) keen observation
下一題 - 認為人都是自私 f我要發問

填空題

我的小孩天天放學後上補習班補習。 (請填空)

My kids go to a cram schol every day after school.
下一題 - 捨不得 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
腳踏車的變速器
以下如何翻成英文?
我是個說話實在的人。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
臭小子
副駕駛座
最新教學
學習準確、細膩的英文發音的技巧
學習準確、細膩的英文發音的技巧
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
圓謊
任何人都能來拿
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow