correct
wrong

鍥而不捨 的英文怎麼說?

沮喪 - 不屈不撓 - 中英物語 ChToEn
鍥而不捨 的英文怎麼說

鍥而不捨的英文例句

  1. Despite the difficulties he faced, he kept a positive attitude and persisted through the project. His dogged perseverance is certainly worth emulating.
  2. In the past I could never make a relationship work. This time I want to stick it out and marry this girl I am dating.
  3. Tenacity is paramount to success in anything.
  4. The reporter is relentless in finding the truth.

鍥而不捨的相關詞

鍥而不捨的同義詞

鍥而不捨的英文翻譯

[1] Persist
  keep going
  not give up
  fight to the end
[2] perseverance
[3] dogged; unyielding; dauntless; persistent
[4] stick it out
[5] tenacity
[6] be relentless

鍥而不捨的英文翻譯解釋

[1]指一直都不放棄, 依情況使用. [2]指不屈不撓, 堅忍不拔的精神. [3]可以用來形容[2]來加強語氣.

stick it out 就是堅持到底的意思。

Tenacity is paramount to success in anything. = 堅持不懈是成功的不二法門

relentless = 堅持不懈,不會善罷干休

relentless in finding the truth = 對找出真相堅持不懈

鍥而不捨的部分中譯

雖然他經歷了不少苦難, 他一直保持著正面的態度堅持到工程完成. 他不屈不撓的精神值得我們效法.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

無緣無故的英文怎麼說? (二選一)

unfounded
class vice president
下一題 - 補充 f我要發問

填空題

這山對我來說太陡峭了。 (請填空)

The mountain trail is too step for me to hike.
下一題 - 服貿 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
討拍
以下如何翻成英文?
這撞球桌是平的,我們來打撞球吧。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
發芽
支持率
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
熱水瓶
有吹到電扇嗎
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
弱智的英文怎麼說?
弱智的英文怎麼說?
right arrow 搞笑的英文怎麼說?
搞笑的英文怎麼說?