correct
wrong

誘餌 的英文怎麼說?

 - 誘餌 - 中英物語 ChToEn
誘餌 的英文怎麼說

誘餌的英文例句

  1. The real estate seminar is just a decoy for selling troubled houses.
  2. You use baits to lure game into a trap to catch them.

誘餌的英文翻譯

[1] Decoy
[2] bait

誘餌的英文翻譯解釋

decoy 指假的東西引誘目標, 也可以指轉移敵人的注意力的東西, 譬如?假鳥. Bait 單純是用在釣魚之類的誘餌, 也可以形容引誘人的東西

誘餌的部分中譯

  1. 這個房地產討論會是個為了銷售有問題的房子的誘餌罷了.
  2. 你用誘餌引誘獵物入陷阱再捉拿.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

再接再厲的英文怎麼說? (二選一)

Awning
keep up the good work
下一題 - 雙層巴士 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flanne brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 惡人先告狀 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
寄杯
以下如何翻成英文?
請在公車上刷悠遊卡。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
交通順暢
放整齊
最新教學
Laugh 跟 Laughter 的差別
Laugh 跟 Laughter 的差別
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
封城
重新裝修
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
漫不經心的英文怎麼說?
漫不經心的英文怎麼說?
right arrow 發自內心的英文怎麼說?
發自內心的英文怎麼說?