correct
wrong

站的住腳 的英文怎麼說?

穿西裝的男生 - 站得住腳 - 中英物語 ChToEn
站的住腳 的英文怎麼說

站的住腳的英文例句

  1. A: What would our vendor think if we terminated our MA with them?
    B: Legally speaking we are in the clear, so I wouldn't worry too much about it.
  2. I think your theory holds water, but it's proving it that's the key to solve this murder.
  3. The suspect's alibi didn't hold water, so we brought him to the precinct.

站的住腳的相關詞

站的住腳的同義詞

站的住腳的英文翻譯

[1] in the clear
[2] to hold water

站的住腳的英文翻譯解釋

in the clear = 沒有犯法,例如:

legally speaking we are in the clear = 以法律的觀點來看,我們站得住腳

hold water = 屬實或有邏輯的,例如:

your theory holds water = 你的理論是有邏輯的,也就是合理的 = 你的理論站得住腳

alibi doesn't hold water = 不在場證據站不住腳
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

不知羞恥的英文怎麼說? (二選一)

not ashamed of oneself
Graduation means unemployment.
下一題 - 寬闊 f我要發問

填空題

這個吸毒者神經錯亂了,他以為他是隻狗。 (請填空)

The drug addict is delrious. He thinks he's a dog.
下一題 - 都會女性 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
劊子手
以下如何翻成英文?
我想找到一個不愛物質享受的妻子看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
粗曠
女神
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
婉轉
不可靠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
德高望重的英文怎麼說?
德高望重的英文怎麼說?
right arrow 不服氣的英文怎麼說?
不服氣的英文怎麼說?