correct
wrong

眼不見為淨 的英文怎麼說?

 - 眼不見為淨 - 中英物語 ChToEn
眼不見為淨 的英文怎麼說

眼不見為淨的英文例句

A: Look at our government. It's deteriorating.
B: Out of sight, out of mind.

眼不見為淨的相關詞

眼不見為淨的英文翻譯

[1] Out of sight, out of mind.
[2] If I don't see it, I am not cleaning it.

眼不見為淨的英文翻譯解釋

[1]是正統的美國成語, 指看不到某樣東西, 就不會去想它. [2]是白話的說法, 指看不見的髒就不會去清理.

眼不見為淨的部分中譯

甲: 看看我們的政府一直在衰退.
乙: 眼不見為淨.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

斷後的英文怎麼說? (二選一)

strong on the outside and weak on the inside
to cover somebody
下一題 - 減肥 f我要發問

填空題

假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎? (請填空)

If you got severely injured and became a vegetble would you want to keep living?
下一題 - 釋懷 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
無知便是福
以下如何翻成英文?
這是你下一個任務,這次請你認真做,別馬虎。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
亭子
泡沫紅茶店
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
清唱
集體排擠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
別磨蹭了的英文怎麼說?
別磨蹭了的英文怎麼說?
right arrow 很紅的英文怎麼說?
很紅的英文怎麼說?