correct
wrong

白吃白住 的英文怎麼說?

待在家裡 - 白吃白住 - 中英物語 ChToEn
白吃白住 的英文怎麼說

白吃白住的英文例句

A: When you got fired you lived in my place for two months. You totally sponged off me for two months!
B: Yes I did, and I thank you for that. Here's some money. Now we are even.

白吃白住的相關詞

白吃白住的同義詞

白吃白住的英文翻譯

to sponge off

白吃白住的英文翻譯解釋

sponge off 就是佔某人便宜的意思,可看上下文做出不同的翻譯,例如:

You sponged off me for two months = 你在我這白吃白住兩個月 = 你佔我便宜兩個月
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

低胸服裝的英文怎麼說? (二選一)

something low-cut
up for grabs
下一題 - 一廂情願 f我要發問

填空題

原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)

An aborigine, as the name suggess, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 最後一名 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
到位
以下如何翻成英文?
上週我的大拇指姆指被抽屜夾到看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
僵硬
跨年
最新教學
小型犬的英文翻譯大全
小型犬的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
交通順暢
八強
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
代理人的英文怎麼說?
代理人的英文怎麼說?
right arrow 以大局為重的英文怎麼說?
以大局為重的英文怎麼說?