correct
wrong

毛骨悚然 的英文怎麼說?

 - 毛骨悚然 - 中英物語 ChToEn
毛骨悚然 的英文怎麼說

毛骨悚然的英文例句

  1. Hearing the heinous crime that the woman committed sent chills down everyone's spine.
  2. When we were approaching the empty mansion in the dark, it sent chills down our spine.
  3. a horrifying crime

毛骨悚然的相關詞

毛骨悚然的英文翻譯

[1] send chills down somebody's spine
[2] frightening; horrifying; terrifying

毛骨悚然的英文翻譯解釋

[1]是正統的美國成語, 普遍又好用, spine 應保持單數. 毛骨悚然就是非常害怕驚訝的意思, 所以用[2]也可以, 不過不如[1]貼切, 而且當形容詞用, 而[1]當動詞用.

毛骨悚然的部分中譯

  1. 當大家聽到女子恐怖的罪行時, 大家都感到一陣毛骨悚然.
  2. 當我們在黑夜中接近那個沒人住的大宅時, 我們感到毛骨悚然.
  3. 一個令人毛骨悚然的罪案
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

獨一無二的英文怎麼說? (二選一)

a bad omen
one-of-a-kind
下一題 - 瀰漫 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Cod roe bread from Le Gout is ind-blowing.
下一題 - 望塵莫及 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
新潮
以下如何翻成英文?
這對我來說很重要。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
服務股長
平底鍋
最新教學
狗狗的英文翻譯大全
狗狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
只是剛好而已
評估
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
層的英文怎麼說?
層的英文怎麼說?
right arrow 傾家蕩產的英文怎麼說?
傾家蕩產的英文怎麼說?