
早知如此何必當初 的英文怎麼說
早知如此何必當初的英文例句
A: I robbed a bank and the police arrested me. I am going to jail.
B: You should not have done it in the first place.
A: I needed money.
B: That's no excuse for doing wrong things. You could've borrowed from your friends.
B: You should not have done it in the first place.
A: I needed money.
B: That's no excuse for doing wrong things. You could've borrowed from your friends.
早知如此何必當初的相關詞
早知如此何必當初的英文翻譯
You should not have done it in the first place.
早知如此何必當初的英文翻譯解釋
這句話通常是用在對方明知道此事不對,偏去做,後來嘗到惡果,所以英文就是 You should not have done it in the first place.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
糙米的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 塑膠袋 f我要發問填空題
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)
An aborigine, as the ame suggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 物質享受
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


