correct
wrong

委靡不振 的英文怎麼說?

 - 落魄 - 中英物語 ChToEn
委靡不振 的英文怎麼說

委靡不振的英文例句

  1. After her divorce, she became traumatized and helpless.
  2. The widow has been depressed since her husband died.

委靡不振的相關詞

委靡不振的同義詞

委靡不振的英文翻譯

[1] traumatized; hurt; distressed
[2] depressed; dejected; downhearted; helpless

委靡不振的英文翻譯解釋

通常講一個人落魄, 是指他受了重大事件的打擊 (用[1]) 之後失志 (用[2]), 或是從很優越的條件轉變到很差的條件.

委靡不振的部分中譯

她離婚後變得相當落魄.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

砸錢的英文怎麼說? (二選一)

to blow something (eg cash) on something (eg party)
on a mad impulse
下一題 - 可疑 f我要發問

填空題

波士頓的郊區有個古色古香的房子。 (請填空)

Out in the suburbs of Boston sits a quain old house.
下一題 - 心血 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
法律漏洞
以下如何翻成英文?
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
愛情詐騙的人
輕鬆的心情
最新教學
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
想入非非
總的來說
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
火爐的英文怎麼說?
火爐的英文怎麼說?
right arrow 沉默是金的英文怎麼說?
沉默是金的英文怎麼說?