1. You let your ex-husband's girlfriend stay at your home? You are so tolerant!2. We are tolerant of grandpa's eccentricities because we love him.3. Please be more understanding of others.4. The court may be lenient to the offender because he is slightly mentally challenged.5. Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone.6. Please teach your children to be accepting of the disabled.7. You should treat others with patience and understanding.
 be tolerant of bear with somebody be understanding of somebody be accepting of somebody be lenient to somebody forgive somebody consideration, respect, kindness, patience, compassion, understanding, etc.You are so tolerant! = 你真的很寬容或很包容別人耶!有很多英文都有包容的意思，例如 tolerant, consideration, respect, kindness, patience, compassion, understanding 等，可以依情況使用。tolerant = 願意容忍lenient = 寬大bear with each other = 彼此包容be more understanding of others = 包容跟體諒別人be accepting of the disabled = 包容殘疾人士如果要指需要花力氣容忍一個人，可以用 tolerant，如:We are tolerant of grandpa's eccentricities.如果要形容父母包容自己的兒女，可用 love，如:You should treat your children with love.如果是對一般朋友的包容，可用 kind，如:You should be kind to your friends.如果是較大範圍，如國家、社會、政治、法律的包容，可用 open-minded，如:You should be open-minded about new ideas.Let's keep an open mind about new technologies.