請問 Don't live me在挽留上有什麼特別含義嗎?
..by Ju Mou
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-07 06:35:58
Don't live me 為錯誤英文,正確說法是 Don't leave me.
Charles Wang 2016-04-18 14:39:36
Don’t leave me high and dry!
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
廢物的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 海運公司 f我要發問填空題
別說了愚蠢的話自掘墳墓。 (請填空)
Don't dig yourself into a deeper hoe by saying something stupid.
下一題 - 牛仔布
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


