correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,請問
「多了點責任,少了點期待。應該是長大的緣故了吧?」
該怎麼翻譯比較好呢?
想表達出,要開始工作、面對社會,因此責任加重了,不能像年輕或孩兒時期可以盡情放開心胸,探索與玩樂,那種心境轉變。
謝謝唷!

..by 李威翰
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-02-05 10:50:55
但是長大後為什麼會「少了點期待」呢?
李威翰 2016-02-05 12:04:41
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 阿 不好意思 我應該將「期待」改為「好奇心」之類的 想表達出比較「屬於目的性、被要求而做的感受」 而非幼兒或年輕時的「澎拜、熱情、想嘗試」
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

與人和睦相處的英文怎麼說? (二選一)

be at peace with others
Arch
下一題 - 歷史性的一刻 f我要發問

填空題

這個吸毒者神經錯亂了,他以為他是隻狗。 (請填空)

The drug addict is delrious. He thinks he's a dog.
下一題 - 太瞎了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
已讀不回
以下如何翻成英文?
我去美國進修統計學。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
交友複雜
一切都是最好的安排
最新教學
幾點幾分的英文怎麼說?時間的英文怎麼說?
幾點幾分的英文怎麼說?時間的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
相形見絀
假裝在開玩笑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow