您好,洽詢此句~"惋惜(可惜)这次這麼好的機會我無法去见(看)你。"可否如此翻譯?"It's a pity that I can't to see you at such a good chance this time."懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-05-13 08:43:39
It's a pity I can't see you this time. 或 It's a pity I don't get to see you this time.
Alice NiNi 2017-05-13 17:01:05
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom Sorry,另洽詢句中~1."...這麼好的機會..."是否如此翻譯?...such a good chance...2.置於您翻譯之句中此位置可否?It's a pity I can't see you at such a good chance this time. 或 It's a pity I don't get to see you at such a good chance this time. 懇請解惑 感激..
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-05-21 13:34:38
Alice NiNi 1. opportunity 比較好2. 你這麼說太多餘,聽起來很奇怪,英文講求短又到位
Alice NiNi 2017-05-21 20:35:46
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 感激...
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
傳奇人物的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 代課老師 f我要發問填空題
波士頓的郊區有個古色古香的房子。 (請填空)
Out in the suburbs of Boston sits a uaint old house.
下一題 - 財政部長
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文