想請問台語的擲筊(動),還有聖筊該怎麼翻呢
..by 高臣佑
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-09-09 11:12:32
由於美國沒有擲筊,你得白話翻譯,可以翻成以下:擲筊 = cast the moon blocks
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
保養品的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 後生可畏 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of deni, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 日用品
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文