correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

烏魚子應該是Karasumi噢

..by Andy Gur
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-09 23:49:29
Michael,
For this term can we say the following sentence?
Karasumi is a food product made by salting mullet roe and drying it by the sunlight.
Michael Wen 2015-07-10 17:00:48
Andy, you may be right, but more people will recognize mullet roe than karasumi. That's why we should go for the more common translation than the less common technical translation.
Charles Wang 2015-07-12 00:19:32
Michael Wen
Could we say “Mullet Roe would be more identifiable/ recognizable than Karasumi, so we should go for the more identifiable/ recognizable translation instead of the less identifiable/ recognizable one.”?
Michael Wen 2015-07-13 11:20:31
Charles Wang Or we can say "mullet roe" is a more common English term for 烏魚子.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

O型腿的英文怎麼說? (二選一)

supermarket
Bowlegged
下一題 - 穿著破破爛爛的衣服 f我要發問

填空題

被全身麻醉的病人有機會死亡。 (請填空)

Patients who are operated on under full anesthesa have a small chance to die.
下一題 - 打擊很大 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
忍氣吞聲
以下如何翻成英文?
在玄關拖鞋。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
酒釀湯圓
一切都是最好的安排
最新教學
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
情竇初開
玩偶
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow