烏魚子應該是Karasumi噢
..by Andy Gur
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-09 23:49:29
Michael,For this term can we say the following sentence?Karasumi is a food product made by salting mullet roe and drying it by the sunlight.
Michael Wen 2015-07-10 17:00:48
Andy, you may be right, but more people will recognize mullet roe than karasumi. That's why we should go for the more common translation than the less common technical translation.
Charles Wang 2015-07-12 00:19:32
Michael Wen Could we say “Mullet Roe would be more identifiable/ recognizable than Karasumi, so we should go for the more identifiable/ recognizable translation instead of the less identifiable/ recognizable one.”?
Michael Wen 2015-07-13 11:20:31
Charles Wang Or we can say "mullet roe" is a more common English term for 烏魚子.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
O型腿的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 穿著破破爛爛的衣服 f我要發問填空題
被全身麻醉的病人有機會死亡。 (請填空)
Patients who are operated on under full anesthesa have a small chance to die.
下一題 - 打擊很大
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文