Michael, 請教:Miss Lee天生就是衣架子怎麼翻譯(意思是指她穿什麼衣服都好看),以上,謝謝~
..by Phil Ku
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-05 05:45:58
Michael,For this sentence can we say “Miss Lee is really a born clothes hanger, looking pretty in any dresses.”?
Michael Wen 2015-07-06 11:34:39
她是天生的衣架子 = She looks good in anything.
Michael Wen 2015-07-06 11:35:32
Charles Wang There's no such expression as "a born clothes hanger". Some may understand but others won't. Thanks for your answer!
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
桌遊的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 行為規範 f我要發問填空題
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。 (請填空)
Student protesters against the Cross-Stait Service Trade Agreement have occupied Taiwan's legislature and are staging a sit-in.
下一題 - 縱慾
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文