請問滷味雙拼的英文
..by Irene Wang
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-06-26 05:02:54
請問滷味雙拼是什麼?
Michael Wen 2015-06-26 12:55:10
Charles Wang 2015-06-26 13:53:02
Michael Wen Could we say “two-in-one braised snacks”?
Michael Wen 2015-06-26 15:17:36
Charles Wang Come to think of it, "braised dishes" is a better way of saying 滷味. Wow "two in one" is such a great way to put it. Great job!
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
輪流的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 近親交配 f我要發問填空題
建造新的捷運站是個艱辛的工程。 (請填空)
Building a new MRT station is a toug project.
下一題 - 猜字謎遊戲
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


