可否翻譯lebron james 在賽後新聞稿的話Tried as much as we could to make up for those guys,but that's lots of talent sitting in suit.As he crossed the threshold of his 30th birthday,it becomes more of a physical grind,takes a real toll.
..by 洪易成
請按回覆回答
或看以下答案
洪易成 2015-06-17 13:43:38
第一句的suit是什麼意思??第二句的grind??take a toll?
洪易成 2015-06-18 01:00:03
請問你穿的很邋遢該怎麼說??
Charles Wang 2015-06-18 06:23:49
洪易成 1. “In suit” means “in lawsuit”.2. “Physical grind” means “intense practice/ cram into the smallest space the greatest amount of physical exercise” and “take a/ its toll” means “cause physical wear and tear”.
Charles Wang 2015-06-18 06:24:38
洪易成 When he arrived at work this morning, he was sloppily dressed and his hair was unkempt.
Michael Wen 2015-06-19 13:54:33
洪易成 第一句的suit指穿著西裝的人,意思是很多厲害的球員因為受傷只好穿西裝坐板凳
Michael Wen 2015-06-19 13:55:26
洪易成 第二句的grind跟take a toll指因為年紀的關係,lebron james體力不如從前。
Michael Wen 2015-06-19 13:56:43
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
陽傘的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 別對我大聲說話 f我要發問填空題
你想要牛排幾分熟? (請填空)
How d you like your steak cooked?
下一題 - 會議主席
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


