correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問 (1)提供給客戶分析方法和建議(2)客戶重新測試結果符合規格 可以翻成 (1)Provide customer with analytical method and advice (2)The retest result is meet specification for customer. 嗎?

..by Pin Wen Cheng
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-03-08 06:49:43
1. 可以
2. 可簡單說成 The result of the retest is a pass.
Pin Wen Cheng 2015-03-08 08:47:16
Michael Wen
非常謝謝你的回答
Michael Wen 2015-03-11 15:05:45
Pin Wen Cheng 別客氣
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

流氓的英文怎麼說? (二選一)

gangster
cannot take the shock
下一題 - 世界第一 f我要發問

填空題

它給了一個你馬上心算得到答案的假象。 (請填空)

It gives the ilusion that you've computed the entire answer immediately.
下一題 - 物質享受 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
笑一個
以下如何翻成英文?
我們會一起同甘共苦,請嫁給我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
警示音
繞道
最新教學
英文字 Patronize 怎麼使用?
英文字 Patronize 怎麼使用?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
精油
人仰馬翻
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow