correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你好,想問問「倏忽即逝 」這句成語可以怎麼翻呢?

..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
Yan De Lin 2015-12-07 21:05:08
past and gone abruptly
Michael Wen 2015-12-13 17:36:11
請問你是想表達「稍縱即逝」的意思嗎? 是的話可用 come and go,例如:
You should take the promotion. Opportunities like this come and go.
Charles Wang 2015-12-17 15:13:11
Opportunity knocks but once.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

不修邊幅的英文怎麼說? (二選一)

to fight over a passenger
let oneself go
下一題 - 外在條件 f我要發問

填空題

她因為內向怕生,所以不擅交朋友,可是有時候家裡有客人來時,她又會人來瘋,又蹦又跳,很難要她安靜。 (請填空)

She is shy, but when there is a guest at home, she becomes excited and hypractive and out of control.
下一題 - 對我很重要 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
暴力毆打罪
以下如何翻成英文?
主人,我聽候您的差遣。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
看透
不甘心
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
天經地義
榴槤
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow