correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

盲目的迎合對方,往往只有兩個結果:他喜歡上你,但你卻不是你;他依然不喜歡你,而你卻也丟了自己。
請問英文翻譯,謝謝~

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

功虧一簣的英文怎麼說? (二選一)

How long do they last before going bad?
One's effort is a waste
下一題 - 恆心 f我要發問

填空題

你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。 (請填空)

What did you just say? I am sorry. I just lost m train of thought.
下一題 - 艱辛 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
事倍功半
以下如何翻成英文?
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
滑翔傘
遊手好閒
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
味道散去
將心比心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow