correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Come the exam, I felt really nervous. 這句倒裝句有用對嗎 ( 考試快到了⋯
In the face of the bad weather, we went out still. 這裡 in the face of 可指 儘管 ?
He is hard-working in and out of season. 這裡 in and out of season 我解 任何時候 OK嗎
感謝幫忙

..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-09 15:39:21
美國人幾乎不會說 Come the exam, I felt really nervous.
你可以說 As the exam draws near I am feeling nervous.
Michael Wen 2014-06-09 15:41:45
in the face of 可指儘管, 整句應為 In the face of the bad weather, we went out. 但我建議用 Despite, 如 Despite the bad weather, we went out.
Michael Wen 2014-06-09 15:44:56
"in and out of season" 暗示季節性, 例如指運動員不論季後或季前都必須做藥物測試就可用 in and out of season. 你如果想說 "任何時候" 用 always 或 at all times 就行了
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

早日的英文怎麼說? (二選一)

to live in the moment
soon
下一題 - 出色 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse effect, which leads to melting of laciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 出差 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
養樂多
以下如何翻成英文?
建造新的捷運站是個艱辛的工程。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
請加我FB
寄杯
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
靠著
肺腑之言
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow