correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你好 想問一下 精神狀態這個詞應該怎麼翻譯

..by Tian Wu
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-05-08 11:43:41
請問是用在心理醫生或心理疾病嗎?
Michael Wen 2014-05-14 15:38:19
可以說 the state of mind, as in "The psychiatrist needs to evaluate the patient's state of mind."
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

額前翹起的一縷頭髮的英文怎麼說? (二選一)

get it on your hands
cowlick
下一題 - 讓人聯想 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woma's delicate taste in clothes.
下一題 - 廚房水槽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
想入非非
以下如何翻成英文?
當我問他路的時候他對我傻笑了一下。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
亂槍打鳥
興風作浪
最新教學
女生英文名字
女生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
上發條
途徑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow