correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

请问“具有战略眼光”应该怎么翻译呢

..by Sandra Smith
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2020-11-11 19:02:16
很懂得打仗的意思嗎?
Jie-Yun Ling 2021-01-07 12:26:26
I felt it sounds like having foresight or a vision, the ability to tell where the future will be leading to plan 'now' for it
Yu-Yuan Chao 2021-02-09 12:18:34
"with stragetic foresight"
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

劊子手的英文怎麼說? (二選一)

Let bygones be bygones.
Executioner
下一題 - 沒辦法插嘴 f我要發問

填空題

我會釋懷的。 (請填空)

I will get ove it.
下一題 - 傻笑 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
齒頰留香
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
小跟班
纏著
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
見不得人
姓名牌
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow