correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,請問「仗著某人的勢力」的英文要如何翻譯? 例如:仗著某人的勢力來欺負人。

..by 廖孟筠
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-02-22 03:05:25
謝謝你的問題,我會儘快 PO 解答
廖孟筠 2014-02-22 05:06:51
謝謝!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-02-22 11:03:21
廖孟筠 請參考 https://www.chtoen.com/%E4%BB%97%E8%91%97%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
Holding a high position in the government, the government official abuses his power and mistreats the people in the country.
有問題請繼續提出!
廖孟筠 2014-02-22 11:19:08
值得推薦的好網站!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-02-22 11:45:32
廖孟筠 謝謝你的讚美!
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

消極攻擊態度的英文怎麼說? (二選一)

except
passive aggressive
下一題 - 趴在桌上 f我要發問

填空題

這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。 (請填空)

The movie star is extremely high maintenance and only wears nam brand clothes.
下一題 - 那盒巧克力有多大盒 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
最後一名
以下如何翻成英文?
這對我來說很重要。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
愛情詐騙的人
勾引
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
置入性行銷
打從心底
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow