correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

想請問Michael, 文章題目裡有"中大型安置機構"可以翻成
middle to large sized shelters嗎? 總覺得這樣當學術文章的題目有點弱...>< Thanks in advance~~~~

..by Ami Green
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-16 14:04:12
請問是安置什麼?
Ami Green 2016-12-16 14:46:04
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom it's a shelter for teenage girls from problematic families
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-18 09:31:22
Ami Teal 中大型安置機構 = medium-sized and large teen shelters
Ami Green 2016-12-18 09:36:00
Thank you‼
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-18 16:02:04
Ami Green 2016-12-18 16:09:47
working on this piece of translation right now, thx for helping
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

番薯圓的英文怎麼說? (二選一)

sweet potato balls
cough drop
下一題 - 屏除 f我要發問

填空題

我的腿很僵硬。 (請填空)

My legs are tiff.
下一題 - 都會女性 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
省水
以下如何翻成英文?
我們會一起同甘共苦,請嫁給我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
熟悉環境
骨質酥鬆症
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
娘娘腔
拜金女
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow