想請問Michael, 文章題目裡有"中大型安置機構"可以翻成middle to large sized shelters嗎? 總覺得這樣當學術文章的題目有點弱...>< Thanks in advance~~~~
..by Ami Green
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-16 14:04:12
請問是安置什麼?
Ami Green 2016-12-16 14:46:04
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom it's a shelter for teenage girls from problematic families
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-18 09:31:22
Ami Teal 中大型安置機構 = medium-sized and large teen shelters
Ami Green 2016-12-18 09:36:00
Thank you‼
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-12-18 16:02:04
Ami Teal www.chtoen.com/安置機構的英文怎麼說
Ami Green 2016-12-18 16:09:47
working on this piece of translation right now, thx for helping
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
大發慈悲的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 飲水思源 f我要發問填空題
我們會一起同甘共苦,請嫁給我。 (請填空)
We will be sharing life's ps and downs. Please marry me.
下一題 - 開工
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文