correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

茫茫人海~= =是sea of people嘛?但是那個茫茫的意境就很難表達出來。

..by Yueqing Hu
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2013-09-05 11:18:47
可以給我一整個句子嗎? 謝謝!
Yueqing Hu 2013-09-06 02:53:30
Michael Wen 比如茫茫人海中,相遇是一種緣分 (這個句子過於煽情,但是我覺得比較能夠突出茫茫人海的那種感覺)
Michael Wen 2013-09-06 13:41:10
我的電腦故障中,一修好就會幫你翻喔!
Michael Wen 2013-09-10 13:46:08
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

藝人的英文怎麼說? (二選一)

Performing artist; entertainer
pump gas
下一題 - 同甘共苦 f我要發問

填空題

魚子醬跟燻鮭魚跟貝果很配。 (請填空)

Caiar is great with smoked salmon and bagel.
下一題 - 玄關 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
打我的主意
以下如何翻成英文?
我有懼高症。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
避嫌
恆溫器
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
大師兄
纏著
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow