correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問They were dead asleep,書上為何會翻譯成「他們睡得很熟」?如果描述一件現階段的事件或事實 不是應該用現在式嗎?為什麼不用are呢?還是書上有勘誤?

..by Кирененко キレネンコ
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-08 12:44:30
請問可以提供上下文嗎?
Кирененко キレネンコ 2016-09-09 04:56:52
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 沒有耶@@它就是一個獨立的句子。因為是一般文法教學講義。不過,我試圖想像一個情境,假設今天有人跟我講這句話,我想了解,對方想表達的意思。到底是:
A.他們睡得很熟 。
B. 在過去的時間點他們正沉睡著,但現在他們已經醒了。(因為Be Verb 使用were 表示過去。)
假設外國人對我講這句,例如情境,他在說他的孩子們之類,會是A還是B?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-10 12:30:13
Кирененко キレネンコ They were dead asleep 意思是之前他們睡的很熟,但現在的狀況沒有說明。
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

有同感的英文怎麼說? (二選一)

relate to something
sympathetic
下一題 - 驗證單位 f我要發問

填空題

她跟我有段刻骨銘心的愛情。 (請填空)

She and I had an unfrgettable relationship.
下一題 - 包圍 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
水槽
以下如何翻成英文?
你怎麼能如此縱慾,天天酗酒?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
蛀牙
名產
最新教學
英語數字的教學與發音
英語數字的教學與發音
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
我忍住了
珍珠綠茶
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow