correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問這要怎麼翻呢: 福委會:尾牙活動承辦/季活動舉行/團膳管理/員工意見歸納

..by 水秦兒
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-25 11:15:26
公司的福委會 = company welfare committee
請問 "尾牙活動承辦" 是指什麼?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-26 13:13:13
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

勺子的英文怎麼說? (二選一)

Ladle
(verb) pull a muscle
下一題 - 即興 f我要發問

填空題

我愛海鮮焗麵。 (請填空)

I love seafood noodles with baked cheese toppng.
下一題 - 年底倒數計時 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
親和力
以下如何翻成英文?
我去旅行時你可以保管我的法拉利跑車嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
兌換券
超乎想像
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
兌換禮券
排骨飯
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow