correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

想知道 Chinese idiom: 道高一尺 , 魔高一丈
該怎麼翻譯?
謝謝 :)

..by Murphy Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-12-02 20:21:41
意思就是A比B更強嗎? 是的話用 better 或 stronger 就可以了。
Michael Wen 2019-12-05 21:40:29
Murphy Lee 2019-12-06 00:17:50
Michael Wen 不好意思現在才看到你三天前的提問 XDD
-----
對~簡單來說就是A比B更強
-----
原來那麼簡單! 謝謝 :)
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

惡意的英文怎麼說? (二選一)

consumables
malice
下一題 - 菲力牛排 f我要發問

填空題

在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。 (請填空)

In Taiwan, a male adult may request the alternative military service if he cannot do the mandatory mlitary service for a valid reason.
下一題 - 模糊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
狗爬式
以下如何翻成英文?
這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
罵人
勾引
最新教學
大型狗的英文翻譯大全
大型狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
感情
揮金如土的人
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow