correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

中国女泳将傅园慧受访时说的"洪荒之力"应该怎么翻译才传神?

..by Joyce Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-13 14:53:51
她的意思是用盡了所有的力氣,所以白話翻譯即可,例如:
I've used all my strength.
Alex Wan 2016-08-13 15:44:03
I borrowed the strength of gods/ power of the Big Bang to compete.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-18 11:18:58
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

別鬧了的英文怎麼說? (二選一)

(noun) self-discovery
Cut it out!
下一題 - 別太客氣 f我要發問

填空題

魚子醬跟燻鮭魚跟貝果很配。 (請填空)

aviar is great with smoked salmon and bagel.
下一題 - 撥弄頭髮 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
過頭
以下如何翻成英文?
男生跟女生開始交往時需要一段磨合期才能決定是否結婚。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
小跟班
盛重
最新教學
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
差強人意
鼓掌
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow