correct
wrong

FB中翻英論壇 77/502頁

f我要發問
陳璟鋒 2018-06-11 21:38:25
你好 我想請問一下「畢竟」的英文若翻成after all是否恰當呢 因為看了一些例句 不知道after all到底能不能用來涵蓋所有情況 像是: 1.你可以晚點來沒關係,畢竟我也還在忙我的事 It's okay if u will come later. I m still busy with my stuff "after all". 2.(去台北出差順便找朋友時)你周末沒空的話我們可以約其他天,畢竟我會待在台北滿久的 We could find another time if u r busy on the weekend. I will stay in Taipei quite long "after all" 請問以上after all的用法是否通順呢
有 2 個答案
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

只會接受不會付出的英文怎麼說? (二選一)

funny; ridiculous; amusing
They do not give; they only receive.
下一題 - 放慢生活步調 f我要發問

填空題

Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。 (請填空)

Mr. Smith has been sorn in as Africa's new Minister of Finance.
下一題 - 玄關 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
崇拜
以下如何翻成英文?
這個壯觀的瀑布令人感到驚豔。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
虛有其表
怕上台
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
混血兒
玩偶
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow