correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

當政府官員公開對某件事情打 "官腔" 時英文怎麼表達呢?
1.The government official just gave a bureaucratic response hoping not to be bothered anymore on the health issue.
2.The President used bureaucratic jargon to cleverly avoid responding to a key economic issue.
Easy, right?
http://m.chtoen.com/%E5%AE%98%E8%85%94%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Laurent Chan 2013-09-10 22:26:58
或者bureaucratese也可~
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

假借名義的英文怎麼說? (二選一)

on the pretext of doing something
female plug
下一題 - 春 f我要發問

填空題

我是個說話實在的人。 (請填空)

I am a traight-up person.
下一題 - 穿著品味 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
自命清高
以下如何翻成英文?
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
貪睡蟲
比較A跟B
最新教學
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
畫腮紅
電動機車
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow