correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

大家都喝過星巴克,但你們有注意到 Starbucks 的經典商標是個蛇法魔女嗎? 蛇髮魔女的英文怎麼說呢?
答案就是 Medusa. 你也可以白話的說 a snake haired witch
考考你的朋友吧

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
楊承哲 2013-08-12 16:38:37
再加一題。她的頭是被誰砍下來的!?
周豆豆 2013-08-12 18:48:23
那個應該說是美人魚?"In 2006, Valerie O'Neil, a Starbucks spokeswoman, said that the logo is an image of a "twin-tailed mermaid, or siren as she's known in Greek mythology"
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2013-08-14 20:00:10
Natalia Tata Zhou 感謝糾正,但也有人說 2011 年 Starbucks 把商標換成 Medusa:http://renegade-news.blogspot.tw/2011/01/starbucks-new-medusa-logo-gets-mixed.html
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2013-08-14 20:02:08
我也不知道誰對誰錯哈哈
楊承哲: Per Greek mythology Medusa's head was chopped off by Perseus.
Doris Luo 2013-08-17 18:16:04
有尾巴,所以應該是美人魚^^
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

簽名會的英文怎麼說? (二選一)

an act
do a signing
下一題 - 深遠 f我要發問

填空題

我在做鼻子手術時我被局部麻醉。 (請填空)

When I was having a nose surgery I was put under loal anesthesia.
下一題 - 顧名思義 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
阻塞
以下如何翻成英文?
Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
磕頭
轉接線
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
不認同
傳道員
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow