【鑑賞期的英文】Apple的商品提供14天的「鑑賞期」,此期限內無條件退貨,鑑賞期的標準英文怎麼說?【1】appreciation period【2】cooling-off period【3】try-it-out periodhttps://www.chtoen.com/鑑賞期的英文怎麼說- 中英物語 ChToEn.com
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Amber Tsao 2020-05-05 20:04:19
1.appreciation period
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2020-05-05 20:27:13
順道一提,我買了SE2後就在鑑賞期內退了
林澔鈞 2020-05-05 20:41:06
我期待了3年的SE2,結果他不是立面的邊框...秒放生
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2020-05-05 21:10:35
林澔鈞 你三年前就知道SE2會出來?真厲害
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2020-05-05 21:10:52
林澔鈞 請問立面的邊框是什麼?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2020-05-05 21:11:06
Amber Tsao Good answer.
Micky Kuo 2020-05-05 23:30:37
2冷卻期,避免衝動購物
陳永仁 2020-05-06 01:40:44
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom / Chtoen 他的意思是他要的是iPhone的經典設計—方形邊框從iPhone 6開始蘋果把手機改的跟三星很像(除了SE一代)
Sophie Tang 2020-05-06 10:04:27
2
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2020-05-07 12:57:47
"Cooling-off period" is the best answer here. It refers to a period of time during which the purchaser may cancel a purchase.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
說溜嘴的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 猥褻 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully seected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 立法院
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文