隔行如隔山 的英文怎麼說
隔行如隔山的英文例句
A: How did you pop the glasses out of my eyeglass frame like that?
B: It's much harder for someone who is not in this field.
B: It's much harder for someone who is not in this field.
隔行如隔山的相關詞
隔行如隔山的英文翻譯
[1] It is hard for someone who is not in this field.[2] A cobbler should stick to his last.[3] Stick with what you know.
隔行如隔山的英文翻譯解釋
last 是修鞋子用的工具, cobbler 是修鞋匠, [2]的意思就是修鞋匠應該只修鞋子, 不該對不懂的事情提出任何建議,跟 "隔行如隔山" 的意思相似.
也可以白話翻譯,如[1]。
也可以白話翻譯,如[1]。
隔行如隔山的部分中譯
甲: 你怎麼這麼容易把鏡片從鏡框拿出來?
乙: 隔行如隔山囉.
乙: 隔行如隔山囉.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
下馬威的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 延長線 f我要發問填空題
他包圍我了,掩護我。 (請填空)
He's got me cornered. Cver me.
下一題 - 付諸東流
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文