correct
wrong
以下是

關於 辯論 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下翻譯解釋中有出現過 辯論
英文翻譯 [ - ]
[1] cheap
[2] haggle over every penny
[3] argue over trivial or petty things
  get fussy with me
  split hairs
[4] want reciprocation
[5] make a big deal out of something
斤斤計較在不同的情況有不同的意思, cheap 指一個人小氣, 是斤斤計較最貼切也最好用的詞. haggle 通常指殺價, 代表一個人對金錢斤斤計較. [3]形容一個人凡事喜歡斤斤計較辯論. Split hairs 表示像把頭髮分開一樣的斤斤計較, 非常好用. [4]指凡事要求回報,斤斤計較. [5]指小題大作.

不斤斤計較可說 let go of something, 如例句。
英文翻譯 [ - ]
[1] to show some class
[2] (the losers) graciously accept defeat/loss/etc.
例如兩個人在辯論,其中一個人開始罵另一個人,另一個人就可以說 Show some class. 來表示「請你展現風度,別開始亂罵人」。

再例如,當一家公司的產品出問題,願意展現風度,承認錯誤,跟客人道歉,也能用 show some class。

再來,兩個隊伍競爭時,互相尊重,展現風度,也能用 show some class。

在這些情況中,幾乎都用 show some class,而不會用 show class。

the losers graciously accepted defeat = 輸家展現風度的接受失敗
英文翻譯 [ - ]
[1] (internet) troll
[2] hater
[3] online bully
internet troll 或 troll 都可以,意思就是網路酸民,也就是在網路上愛搧風點火或辯論的人,而且常沒有邏輯可言,常常弄傷他人或激怒他人,通常是透過網路論壇、網路聊天室、部落格等。

hater = 藐視或討厭某事或某人的人,通常帶有邏輯,只是立場不同罷了,例如A隊的粉絲討厭B隊

online bully = 在網路上霸凌他人的人,比酸民的負面程度更高
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

聽聽誰的意見的英文怎麼說? (二選一)

An apple a day keeps the doctor away.
run something by somebody
下一題 - 看護所 f我要發問

填空題

你去了哪個大學就讀? (請填空)

Where did you go to cllege?
下一題 - 沒眼光 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
說話很衝
以下如何翻成英文?
這位有名氣的電影明星一天二十四小時被保鑣保護。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
傲慢
漸漸喜歡誰
最新教學
台灣美食小吃英文翻譯大全
台灣美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
鼓掌
冷戰
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow