說的容易做的難 的英文怎麼說
說的容易做的難的英文例句
A: My girlfriend returned to her ex-boyfriend.
B: Why don't you just try to win her over?
A: Easier said than done.
B: Why don't you just try to win her over?
A: Easier said than done.
說的容易做的難的相關詞
說的容易做的難的同義詞
說的容易做的難的英文翻譯
Easier said than done.
說的容易做的難的英文翻譯解釋
這是正統的美語說法.
說的容易做的難的部分中譯
甲: 我的女友決定回到前男友身邊.
乙: 那你把她搶回來就好啦.
甲: 說的比做的簡單.
乙: 那你把她搶回來就好啦.
甲: 說的比做的簡單.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
輸不起的人的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 中醫 f我要發問填空題
男生跟女生開始交往時需要一段磨合期才能決定是否結婚。 (請填空)
When a man and a woman start dating, they need to go through an adjustment perod before they decide to marry each other.
下一題 - 不遵守
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文