
計較 的英文怎麼說
英文例句
1. He is frugal or thrifty with money.2. Girls are usually sensitive about their weights.3. Why are you complaining about helping your own parents?4. A: Last week you called me a cheapskate.
B: It's the past. Can you stop dwelling on it?5. Sorry for my child's bad behavior. Please don't mind him.6. A: I am sorry, but I cannot give you any free legal advice.
B: Come on. You are my friend. Don't be so stingy.7. Don't sweat the small stuff. Focus on the important things.8. Big-hearted, the wife forgave her husband and let go of every bad thing he did to her.
B: It's the past. Can you stop dwelling on it?5. Sorry for my child's bad behavior. Please don't mind him.6. A: I am sorry, but I cannot give you any free legal advice.
B: Come on. You are my friend. Don't be so stingy.7. Don't sweat the small stuff. Focus on the important things.8. Big-hearted, the wife forgave her husband and let go of every bad thing he did to her.
相關詞
英文翻譯
[1] frugal; thrifty[2] sensitive about something
particular about something[3] complain about something[4] dwell on[5] care; mind; sweat[6] stingy; penny-pincher計較在不同的情況有不同的意思. frugal 跟 thrifty 指節省, 對金錢計較. [2]指對某樣東西敏感, 譬如說女生對自己的體重敏感. [3]指對某事抱怨. [4]指過去的事還拿出來計較. Don't sweat the small stuff. 意思是別計較小事情。[6]指金錢上的計較, stingy 也可指計較別的東西.不計較可說 let go of something, 如例句。
particular about something[3] complain about something[4] dwell on[5] care; mind; sweat[6] stingy; penny-pincher計較在不同的情況有不同的意思. frugal 跟 thrifty 指節省, 對金錢計較. [2]指對某樣東西敏感, 譬如說女生對自己的體重敏感. [3]指對某事抱怨. [4]指過去的事還拿出來計較. Don't sweat the small stuff. 意思是別計較小事情。[6]指金錢上的計較, stingy 也可指計較別的東西.不計較可說 let go of something, 如例句。
部分中譯
1. 甲: 你叫我名字叫錯了.
乙: 別跟我計較嘛, 我不大會發音名字.2. 他對金錢斤斤計較.3. 當你買房子的時候, 應該盡量殺價, 以拿到好價錢.4. 他凡事斤斤計較, 很不得人緣.5. 甲: 剛剛開會時你為何說我是你的奴隸?
乙: 那只是比喻罷了, 別計較.6. 女生通常對自己的體重很計較.7. 他每次為別人做點事情就想要別人的回報, 很斤斤計較.8. 你幫自己的父母有什麼好計較的?9. 甲: 每次都是我開車, 今天換你開車了吧.
乙: 你不用這麼計較吧.10. 甲: 上週你罵我是一個小氣鬼.
乙
乙: 別跟我計較嘛, 我不大會發音名字.2. 他對金錢斤斤計較.3. 當你買房子的時候, 應該盡量殺價, 以拿到好價錢.4. 他凡事斤斤計較, 很不得人緣.5. 甲: 剛剛開會時你為何說我是你的奴隸?
乙: 那只是比喻罷了, 別計較.6. 女生通常對自己的體重很計較.7. 他每次為別人做點事情就想要別人的回報, 很斤斤計較.8. 你幫自己的父母有什麼好計較的?9. 甲: 每次都是我開車, 今天換你開車了吧.
乙: 你不用這麼計較吧.10. 甲: 上週你罵我是一個小氣鬼.
乙
還有問題?請發問,或到 華碩翻譯社 - 專業的英文翻譯社
填空題
我為了這題數學題絞盡腦汁,但還是算不出來。 (請填空)
I have been wrecking my bain on this tough math question but I still cannot solve it.
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
猜猜以下的圖代表什麼英文?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
