correct
wrong
以下是

關於 的陷阱 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 的陷阱 的翻譯
英文例句
  1. Interviewer: Do you drink coffee in the morning?
    Interviewee: No I don't.
    Interviewer: Excellent answer. That was a ruse. If you had answered yes I would've denied you admission.
  2. The exam had many trick questions on it.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 的陷阱
英文翻譯 [ - ]
[1] wallow (in self-pity); mope
[2] give up on oneself
[3] feel sorry for oneself
[4] downward spiral
[1]指感情上的自暴自棄, 例如當一個人跟男友或女友分手後做些沒有意義的事, 如吃一堆冰淇淋.

downward spiral = 陷入什麼的陷阱,例如陷入毒品和酒精的陷阱,也就是墮落、自暴自棄、沉淪
英文翻譯 [ - ]
[1] stoop; demean (oneself by doing something)
[2] (sink into) debauchery
[3] sink
[4] (adjective) decadent
  low-life
  degenerate
[5] dissipated
[6] depravity
[7] downward spiral
downward spiral = 跌入什麼的陷阱,也就是墮落、自暴自棄、沉淪

a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落

decadent lifestyle = 墮落的生活方式

[1]指一個人墮落到做出不好的事情, demean 常用在 demean oneself by doing something, 表示做某不好的事而降低別人對自己的尊敬. [2]表示對歡樂過度放縱, 也屬於墮落的一種.

[3]指某習慣使某人墮落, 用法是 something sinks somebody. [4]形容道德墮落的人, degenerate 很好用.

a degenerate king = 墮落的國王
a degenerate gambler = 墮落的賭徒
degenerate times = 墮落的時代

degenerate 還可以當動詞使用,例如:

The debate degenerated into an exchange of insults.

A dissipated life 就是指放縱生理享樂不管道德的生活,例如時常醉酒

depravity = 道德敗壞、道德墮落的行為
英文翻譯 [ - ]
[1] downward spiral
[2] descend into
[3] sink into
downward spiral = 陷入什麼的陷阱,例如陷入毒品和酒精的陷阱,也就是墮落、自暴自棄、沉淪

descend into 跟 sink into 都指陷入某種不好的困境,descend into anarchy 指陷入無政府狀態,sink into despondency 指陷入絕望之中。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

續杯的英文怎麼說? (二選一)

refills
Life is but a dream.
下一題 - 糾纏在一起 f我要發問

填空題

你在哪個學校就讀? (請填空)

Whre do you go to school?
下一題 - 美味極了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
完蛋了
以下如何翻成英文?
我在做鼻子手術時我被局部麻醉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
人云亦云
陽光
最新教學
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
優雅
剩下的有效期限
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow