以下是類似 的就讓 的翻譯
英文例句
- A: I often recall how badly he treated me before.
B: [Let bygones be bygones. or Put the past behind you. or Make peace with the past.] - A: I am sorry I broke up with you when we were in high school.
B: Don't worry. It's water under the bridge. - I should have asked my ex to marry me when we were dating, but hey, that's water under the bridge now.
相關詞
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
略勝一籌的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 刨刀 f我要發問填空題
別說了愚蠢的話自掘墳墓。 (請填空)
Don't dig yourself into a deepe hole by saying something stupid.
下一題 - 玄關
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文